潘(🈯)是个勤奋的人(🆓)。自从他父母去世后,他辍学开(😘)始(shǐ )工作来养活自(zì )己和他的小弟弟。潘先生在(zài )他租(🗼)来的(🥩)房子前开了一(yī )个露(lù )天货摊,但几乎入(rù )不敷出。那是在(zài )(🎩)他的一个(gè )顾(🕖)客招募他为他(tā )朋友(🛹)拥有的(de )一家酒(🛺)店当(🎿)厨师(shī )之(🗑)前。酒店(diàn )(🙁)老板(🚸)通(音)是一(yī )(🤯)位(wèi )年轻而头脑发热(🌙)的商(shāng )人。他们实(📯)际上以前(😞)见过面,他(🦗)们对(duì )彼(🌊)此的印象不好。当潘发(🐑)现通是(shì )这家旅馆的老板时(💪),他(tā )立即(🈴)拒绝在那(🤷)里工作(🔔)。然而,通要(yào )求(👺)他做(zuò )这(🤳)项工作(zuò ),他不想(xiǎng )被人看不起(👣),所以决定接受这个职位。通一尝(🐾)就(jiù )喜欢上了潘的菜,但(dàn )又不想丢脸,就(🚶)跟潘说(🐩)菜难吃(chī )(🔈)。这(zhè )(🙎)两个人见面(miàn )(🤔)总(📧)是打架(jià )。但是过了(le )一段时(🔷)间,他们(🥅)每天的争(zhēng )吵发展成了一(🔙)些特(tè )别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018